唐·孟浩然

林卧愁春尽,开轩览物华。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

丹灶初开火,仙桃正落花。

童颜若可驻,何惜醉流霞。

译文

高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

注释

1 青鸟: 神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。

2 赤松: 赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

3 丹灶: 道家炼丹的炉灶。

4 仙桃: 传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。

5 童颜两句: 意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。

6 流霞: 仙酒名。李商隐《武夷山》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。

赏析

诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。


《宴梅道士山房》这首作品热度为: 63


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
上一篇:岁暮归南山
[db:来源]
[唐] 柳宗元
[唐] 王翰
[唐] 王昌龄
[db:来源]
[唐] 王之涣
[db:来源]
[唐] 李商隐
[db:来源]
[唐] 杜甫
[唐] 李商隐
[db:来源]
[唐] 李商隐
[唐] 李白
[db:来源]
[唐] 杜牧

最新评论

联系方式 免责声明

蜀ICP备2024030633号
返回顶部