唐五代民间词作

叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据?

几度飞来活捉取,锁上金笼休共语。

比拟好心来送喜,谁知锁我在金笼里。

欲他征夫早归来,腾身却放我向青云里。

词句注释


1、鹊踏枝:词牌名。又名“蝶恋花”“黄金缕”“卷珠帘”“凤栖梧”等。


2、叵(pǒ)耐:不可忍耐,可恶。灵鹊:民间以闻鹊声为喜兆,称之为“灵鹊报喜”。谩语:言过其实。谩,一作“漫”。


3、金笼:坚固而又精美的鸟笼。休共语:不要和他说话。


4、比拟:刚打算,刚准备。


5、征夫:出远门的人。这里是指关锁灵鹊的人的丈夫。


6、腾身:跃身而起。

白话译文

“不可忍耐那喜鹊来叽叽喳喳的叫,都说你是最灵的,总是报告喜讯,可是你给我送来了什么啊?他一点消息都没有!再这样调戏我的感情,看我不把你捉了来,把你锁在笼子里,你还能说什么!”

“本来是好心来早早给她报个喜讯的,想给她的寂寞一点安慰。可是她却把好心当作了驴肝肺!竟然把俺捉了锁进笼子。唉!她的心情俺还是理解的,不跟她计较了,但愿她的那个人早日归来,哈哈,那个时候就知道俺是好心了,就会欢天喜地的把俺放出来的。”

创作背景

作为幸福象征的喜鹊,在古代文人诗词中时常出现,在敦煌曲子词中更是一再出现,“正见前庭双鹊喜,君在塞外远征回”(《阿曹婆》),这是说喜鹊给人带来喜讯。“鹊语虚消息”(《菩萨蛮》),这是说喜鹊虽鸣而远客未归。这些诗句都说明,在长期民俗传统和人们的淳朴愿望中,喜鹊是有灵性的,尽管从科学角度看这是荒谬可笑的,但这个传统一直流传下来,长期存在于文学作品中。喜鹊灵与不灵,可能会由于题材上的不同而有所改变,但人们都把它作为希望的象征,这首词就是如此。 


《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》这首作品热度为: 48


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
[db:来源]
[宋] 苏轼
宋词
[宋] 李清照
[db:来源]
[宋] 柳永
[db:来源]
[唐] 李白
[db:来源]
[唐] 白居易
[db:来源]
[宋] 范仲淹
[宋] 李清照
[唐] 温庭筠
[db:来源]
[唐] 皇甫松

最新评论

联系方式 免责声明

蜀ICP备2024030633号
返回顶部