[唐] 王昌龄

仗剑行千里,微躯敢一言。曾为大梁客,不负信陵恩。

作品赏析

[注释](1)答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。(2)微躯:微*之躯体,作者自谦之词。(3)大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。(4)信陵:魏国的信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。[译文]我即将仗剑作千里之行,微*的我冒昧地向您说一句话:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。


《答武陵太守》这首作品热度为: 19


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
上一篇:留别武陵袁丞
下一篇:咏青

最新评论

联系方式 免责声明

蜀ICP备2024030633号
返回顶部