[魏晋] 陶渊明

精卫衔微木,将以填沧海。

刑天舞干戚,猛志固常在。

同物既无虑,化去不复悔。

徒设在昔心,良辰讵可待。


诗词分类标签: 赞美诗

作品赏析

其十(1)精卫衔微木,将以填沧海(2)。刑天舞于戚,猛志固常在(3)。同物既无虑,化去不复悔(4)。徒设在昔心,良辰讵可待(5)![注释](1)这首诗咏赞精卫和刑天至死不屈的顽强意志和斗争精神,抒发了诗人空怀报负而无从施展的慷慨不平的心情。(2)精卫:神话中的鸟名。《山海经?北山经》:“发鸠之山,其上多拓(zhè浙)木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙(huì汇,鸟嘴),赤足,名曰‘精卫’,其名自饺(xiāo 消,呼叫)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以湮(yīn 因,填塞)于东海。”微木:细木。(3)刑天舞干戚:逯本作“形夭无干戚”,今据李本、焦本改。刑天:神名。干:盾。戚:斧。《山海经?海外西经》:“刑天与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山。乃以乳为目,以脐为口,操干戚以舞。”固:录本作“故”,今以陶本改。(4)同物:等同于万物。意谓人同万物一样,生死并无差别,即《庄子?齐物论》所说的“物化”。化去:指死亡。(5)徒设:空有。在昔心:指诗人自己往日的雄心。良辰:良好的时机。讵:岂。这两句是说:我空有往日的雄心壮志,实现壮志的良好机会哪里能够等到。[译文]精卫衔来细木草,誓将以之填东海。刑天头掉挥斧盾,壮志依然常存在。等同万物无所虑,死去亦无可后悔。空有当年雄壮志,良机已过岂等待!-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------


《读《山海经》 其十》这首作品热度为: 69


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
上一篇:移居 其二
下一篇:桃花源诗
[db:来源]
[唐] 李白
[db:来源]
[唐] 白居易
[db:来源]
[先秦] 诗经
[db:来源]
[魏晋] 曹植
[db:来源]
[唐] 杜甫
[db:来源]
[宋] 杨万里
[db:来源]
[唐] 岑参
[先秦] 诗经
[唐] 李白
[db:来源]
[魏晋] 陶渊明
[db:来源]
[南北朝] 北朝民歌
[db:来源]
[唐] 李白
[db:来源]
[宋] 苏轼
[db:来源]
[清] 黄景仁
[db:来源]
[南北朝] 阴铿
[宋] 杨万里
[db:来源]
[元] 元好问
[宋] 李清照
[宋] 王安石
[db:来源]
[宋] 陆游
[db:来源]
[宋] 翁卷
[db:来源]
[宋] 苏轼
[db:来源]
[宋] 杜耒
[db:来源]
[魏晋] 陆机

最新评论

联系方式 免责声明

蜀ICP备2024030633号
返回顶部