马蹄踏水乱明霞,醉袖迎风受落花。 怪见溪童出门望,雀声先我到山家。 白话译文 骑马过溪,踏乱了映在水中的霞影,迎风向前,落花堕于衣袖之上。 溪童早已出门探望,甚使诗人惊奇,因为儿童闻鹊声而早已出门迎接了。 词句注释 ⑴山家:居住在山区的隐士之家。 ⑵“马蹄”句:明亮的云霞倒映在水中,诗人策马踏溪,搅乱了水中的霞影。 ⑶醉袖:醉人的衣袖。 ⑷怪见:很奇怪地看到。溪童:站在溪旁的孩童。 ⑸鹊声:喜鹊的鸣叫声。 创作背景 暮春时节,作者骑马走访隐居山中的友人,沿途景色明丽,心情欢快。此诗即为描写山行情景而作。 作品鉴赏 整体赏析 一二句写途中所见。“马蹄踏水乱明霞,醉袖迎风受落花。”骑马过溪,踏乱了映在水中的霞影,点明了溪水的明澈,霞影的明丽。迎风向前,落花堕于衣袖之上,可见春花满山。“落花”亦点明季节。“醉袖”中之“醉”,有为春光所陶醉之意。马匹、溪水、明霞、落花,构成一幅美妙的“暮春山行图”。诗人来此并非为赏风景,而是访问山家。然而笔触所至,风景自现。 “怪见溪童出门望,鹊声先我到山家。”诗人来到山居人家门口,见儿童早已出门探望,甚使诗人惊奇。“怪”字为末句伏笔。原来是因为“鹊声先我到山家”。这两句先“果”后“因”,巧作安排,末句点明溪童出望的原因,则见“怪”不怪了。重点突出了末句的鹊声。“喜鹊叫,客人到”。故而山家的儿童闻鹊声而早已出门迎接了。山鹊报喜,幼童迎望,具有浓郁的生活气息。 这首小诗纯用白描,灵动有致,清新隽永;诗意清新,写景如画。 名家点评 曲阜师范大学孔子文化学院教授赵传仁《诗词曲名句辞典》:马蹄踏过溪水,搅乱了映在水中的彩霞,迎风的衣袖落上了许多花。诗意清新,写景如画。 ![]() |