忆泥燕, 飞到画堂前。 占得杏梁安稳处, 体轻唯有主人怜, 堪羡好因缘。 白话译文 衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。 校注 1忆江南:《历代诗余》调作“望江南”,全本、王辑本作“忆江南”。紫芝本、吴钞本作“梦江南二首”。《花间集校注》作“梦江南”。 2忆:《花间集校注》作“衔”。 诗句注释
创作背景 乾符五年中进士,中进士两年后黄巢起义攻破长安,在光启二年(公元886年)为避襄王李媪之乱,先流落吴越,后寄寓巴蜀,过着渡口杨花,狂雪任风吹般的飘荡生活,这首词作正是那时所作。 文学鉴赏 这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。 暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。 “忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”、“飞”、“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。 “体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。 这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。 名家点评 汤显祖评《花间集》:“起句率意。” 陈廷焯《云韶集》:“‘越王’九字,风流悲壮。” 陈廷焯《词则·大雅集》:“感慨苍凉。” 俞陛云《五代词选释》:“越王台在越溪畔。四、五句谓霜图消歇,遗殿无存,但见红藕翠蘋,凄迷野水,与李白咏勾践诗‘宫女如花满春殿,只今惟有鹤鸽飞’皆怀古苍凉之作。此词兼咏越溪风物,风吹雪浪,在空蒙烟雨中,诗情与画景兼之。” 李冰若《栩庄漫记》:“松卿词笔在《花间》亦属中流,但时有隽语。如此词‘越王宫殿’一语,不悲而神伤,自饶名贵。” 姜方锬《蜀词人评传》:“《江城子》‘鵁鶄飞起’一阕之怀古,其韵味风格,拟之‘金锁重门’一调,何多让焉。” ![]() |